Как написать электронное письмо (email) на английском

Содержание:

Письмо-просьба на английском: особенности структуры и тонкости составления letter of request

Данный вид писем актуален в ситуациях, когда человеку необходимо обратиться за рекомендацией или разрешением сделать что-либо или использовать что-либо. Например, человеку нужно получить:

  • Согласие на использование материалов, которые юридически принадлежат третьей стороне;
  • Помощь в проведении определенного мероприятия;
  • Разрешение на проведение деловой встречи и других мероприятий;
  • Рекомендацию эксперта в определенной области;
  • Совет касательно определенных организационных решений;
  • Конкретную информацию (данные о стоимости конкретной продукции, дополнительную документацию).

Составление письма начинают с указания адреса компании, представителем которой является автор, а далее указывается адрес и название компании, в которую направляется обращение.

Нужно помнить, что каждый пункт послания оформляется отдельным абзацем

Изначально важно обозначить цель обращения, быть вежливым, сохранять деловой стиль общения, но при этом — излагать мысли по существу

Целесообразно указать крайний срок выполнения просьбы (если просьба носит срочный характер). Также стоит указать уточняющие сведения о себе и ситуации, которая заставила вас обратиться с просьбой. Обязательно пропишите контактные данные. Это может быть номер телефона или адрес электронной почты — каналы, по которым с вами смогут оперативно связаться.

В завершение важно выразить адресату благодарность за проявленное внимание и оказанную помощь в решении вашего вопроса

Примеры фраз и варианты писем на английском

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…

Если хотим поделиться новостями:

  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грип.

Приглашаем:

  • Could you let me know if you can come / you’d like to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • I was wondering if you’d like to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
  • I’m / We’re having a party on Saturday 13th and I / we hope you’ll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.

Отвечаем на приглашение:

  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
  • Thank you for inviting me to… but I»m afraid I won’t be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…

Спрашиваем:

  • I’m writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
  • I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
  • I’d be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.

Благодарим:

  • I’m writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
  • It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
  • I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.

Поздравляем/желаем удачи:

  • Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
  • I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
  • Don’t worry, I’m sure you’ll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.

Предлагаем и советуем

  • Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?
  • You can’t leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
  • I’m sure you will enjoy… (doing sth). If you like, we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

Как прочитать вслух адрес электронной почты на английском?

  • Символ ‘@’ читается как at, ни в коем случае не dog!
  • Точка в адресе электронной почте называется dot, а не point, full stop или period (о разнице между этими словами читайте здесь).
  • Символ ‘-‘ читается как hyphen, иногда не вполне корректно называют dash (dash – это тире, то есть более длинный вариант hyphen).
  • Символ ‘_’читается как underscore, реже: understrike, low dash, low line.

Примеры:

Я думаю, что если вы читаете статью о деловой переписке, английский алфавит вы точно знаете

Общеизвестные доменные зоны com, net, org читают как слово, не по буквам. Менее известные, например ru, обычно по буквам.

Решение 3. Проверить подключение к интернету

Как начать неформальное письмо?

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит определенные обязательные части. Конечно же это приветствие и прощание. Начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также (особенно в е-мейлах) можно начать со слова Hi + имя человека.

Например: Dear Bob, или Hi Bob. Не обращайтесь к человеку по фамилии или Mr, Mrs. Это звучит слишком официально и даже нелепо в сочетании с Dear.

В неофициальном письме часто ставят запятую после имени, а сам текст письма начинается с новой строки

В таком случае важно сохранить стиль, то есть, если вы использовали запятую в начале, то повторите этот прием в конце письма, прощаясь

Как начать email сообщение?

С приветствия и обращения. В деловом общении предпочтительно использовать:

Dear Sir, или Dear Madam, (используется в случае, если вы не знаете имени адресата);

Dear Sir or Madam, (употребляется в том случае, если вы не знаете пол лица, к которому обращаетесь);

To Whom It May Concern: («Кого это касается» — вполне допустимая фраза, если вы не знаете, к кому обратиться по данному вопросу);

Dear partners, / Dear managers, и т. д. (используется при обращении к группе людей: Уважаемые партнеры, / Уважаемые менеджеры, и т. д.);

Hi Nick, или Hello Nick, (допустимое приветствие в деловом общении, если вы хорошо знакомы с адресатом и находитесь в дружеских отношениях).

Обратите внимание, что после обращения может стоять запятая или двоеточие. Двоеточие чаще всего используется в строго-официальных письмах

Если вы используете фразу To whom it may concern, то после нее всегда стоит двоеточие.

Первое предложение в email-сообщениях

Если вы отвечаете на полученное письмо, то после приветствия можно поблагодарить за сообщение:

Thank you for your prompt reply. — Спасибо за быстрый ответ.

Thanks for getting back to me. — Спасибо, что ответили мне.

Thank you for contacting Our Company. — Спасибо за то, что обратились в Нашу Компанию.

I am writing to enquire about … (volunteering at your school). — Я пишу, чтобы узнать о …

I am interested in … (joining your Nursing Program) and would like to know … (the start dates) . — Я интересуюсь … и хотела бы знать…

I am writing in reference to … (my account at myefe.ru). — Я пишу относительно …

With reference to our telephone conversation on Friday, I would like to let you know that… (your article has been selected for publication.). — Что касается нашего телефонного разговора в пятницу, я бы хотела дать вам знать, что …

Пример письма на английском

Ostrogovа Roman

24 Novosmolenskaya st.

Krasnodar 392929

Russia

14 October 2018

Hi Brandon,

It was great to hear from you again. Glad to hear that you have passed your exams. Congratulation!

In your letter you asked me about my pets. Well, I’ll do my best to answer your question. I have a cat Alice and a dog Sharik. My cat is white and she has very beautiful eyes. One Alice’s eye is yellow, and the other is blue. My mother says, that Alice is an extraordinary cat. In my opinion, it is really true.

Sharik is a young dog. He is very fast and brave. Sharik lives in our yard and guards ours house. My father and I built a small wooden house for him. In Russia the same doghouse is called BUDKA or KONURA. And what is it called in Great Britain?

Besides, I have a horse Smelyj (in eng. Bold). This horse lives in my grandfather’s farm. Smelyj is a big black horse. I really love riding a horse in the fields and in the woods. Of course, I don’t do it too fast, because my mother is very worried about me. And do you have any pets? Tell me about them!

And now I have to finish my letter because I need to go to the swimming pool. By the way, swimming is my hobby since 5 years old. Do you like swimming? Hope to hear from you soon.

Your friend,

Roman

Острогов Роман

24 Новосмоленская улица

Краснодар 392929

Россия

Привет Брэндон,

Было очень приятно получить от тебя весточку. Рад слышать, что ты сдал свои экзамены. Поздравляю!

В своем письме ты спрашиваешь меня о моих домашних животных. Что ж, постараюсь подробно ответить на заданный тобой вопрос. У меня есть кошка Алиса и пес Шарик. Моя кошка белая, и у нее очень красивые глаза. Один глаз Алисы желтый, а другой – синий. Моя мама говорит, что Алиса необычная кошка. По моему мнению, действительно так и есть.

Шарик – молодой пес. Он очень быстрый и храбрый. Шарик живет в нашем дворе и охраняет наш дом. Мой папа и я построили для него маленький деревянный домик. В России такой собачий домик называется БУДКА или КОНУРА. А как это называется в Великобритании?

Кроме того, у меня есть конь Смелый (по-английски Bold). Эта лошадь живет на ферме моего дедушки. Смелый – это большой черный конь. Я очень люблю кататься на лошади по полям и в лесах. Конечно, я не мчу слишком быстро, потому что моя мама очень переживает за меня. А у тебя есть домашние животные? Расскажи мне о них!

А теперь пора заканчивать мое письмо, потому что мне нужно идти в бассейн. Кстати, плавание – это мое хобби с 5 летнего возраста. Тебе нравится плавать? Надеюсь скоро получить от тебя ответ.

Твой друг,

Роман

Возможно будет интересно: Открытки «С днем рождения» на английском языке

Успехов в изучении языка и до новых встреч!

Просмотры:
1 922

Образец формального письма

Subject: CV and cover letter for employment

Тема: Резюме и сопроводительное письмо для устройства на работу

Меня зовут Мэри Джонс, и я очень заинтересована в том, чтобы подать заявку на вакансию в вашей организации, я очень надеюсь вскоре получить от вас положительный ответ. Я подаю заявку на должность помощника редактора. Я журналист, и, как вы можете видеть из моего резюме, мой опыт и квалификация соответствуют требованиям этой должности. В моем резюме вы также найдете мои личные данные и образование. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной по электронной почте для получения дополнительной информации.

Что такое неформальное английское письмо?

Informal letter — неофициальное письмо обычно пишется между людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить, использовать неофициальною лексику (сленг, жаргон, уменьшительно-ласкательные обращения и т.п.), что не допустимо при написании официального письма.

Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета/дать совет. Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.

7 ценных советов по написанию email на английском языке

Обращайте внимание на цитирование

Если вы ведете формальную переписку, обязательно сохраняйте цитирование (текст письма, на которое вы отвечаете). При этом свой собственный текст размещайте над блоком с цитированием в письме, а не под ним, иначе адресат не найдет ваш ответ.Пишите тему кратко

Не нужно вмещать в тему все письмо, даже если оно совсем короткое. Напишите всего несколько важных слов, которые сразу дадут понять адресату, о чем пойдет речь.Используйте форматирование

Обязательно применяйте форматирование в своем письме (выделение жирным, курсивом, цветом и т. д.), это улучшит читабельность текста. В то же время не переусердствуйте: в формальной переписке лучше ограничиться выделением жирным и создание списков, чем разукрашивать шрифт во все цвета радуги.Очищайте форматирование

Если вы вставляете в письмо отрывок из другого документа, очищайте форматирование, иначе вставленный текст может неуместно выделяться на фоне остального. Во всех почтовых клиентах есть кнопка «Очистить форматирование», пользуйтесь ей при необходимости.Не пользуйтесь верхним регистром

Хотите подчеркнуть важность какой-то информации? НЕ НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕРХНИЙ РЕГИСТР (Caps Lock), иначе у получателя письма может возникнуть ощущение, что на него кричат. Выделите жирным важные моменты, и они уж точно не останутся незамеченными.Используйте нумерованные и маркированные списки. Списки значительно облегчают восприятие информации и упорядочивают ее

Но при их составлении важно соблюдать 2 правила:

Списки значительно облегчают восприятие информации и упорядочивают ее

Но при их составлении важно соблюдать 2 правила:

  • В деловом письме, если у вас имеется большое количество вопросов к адресату (например, уточнения по техзаданию и т. д.), то их лучше оформлять нумерованным (а не маркированным) списком, чтобы потом проще было ссылаться на отдельные вопросы в дальнейшей переписке.
  • В списке никогда не следует объединять два или более вопросов в один пункт, даже если они тесно связаны друг с другом или один следует из другого. Опыт показывает, что в большинстве случаев вам ответят только на первый вопрос, а следующие проигнорируют. Так что задавайте все вопросы отдельными пунктами.

Составьте белый список

Чтобы ответное письмо вашего адресата не попало в спам, добавьте адрес его электронной почты в «белый список контактов», «избранные» или тому подобный список, письма из которого не отправляются в папку спама.

Цели и задачи составления бизнес-плана

Бизнес-план служит двум основным целям:

  • Он даёт инвестору ответ на вопрос, стоит ли вкладывать средства в данный инвестиционный проект.
  • Служит источником информации для лиц, непосредственно реализующих проект.

Бизнес-план помогает предпринимателю решить следующие основные задачи:

  • определить конкретные направления деятельности фирмы,
  • целевые рынки и место фирмы на этих рынках;
  • сформулировать долговременные и краткосрочные цели фирмы, стратегию и тактику их достижения.
  • определить лиц, ответственных за реализацию стратегии; выбрать состав и определить показатели товаров и услуг, которые будут предложены фирмой потребителям.
  • оценить производственные и торговые издержки по их созданию и реализации;
  • выявить соответствие имеющихся кадров фирмы, условий мотивации их труда предъявляемым требованиям для достижения поставленных целей;
  • определить состав маркетинговых мероприятий фирмы по изучению рынка, рекламе, стимулированию продаж, ценообразованию, каналам сбыта и др.;
  • оценить финансовое положение фирмы и соответствие имеющихся финансовых и материальных ресурсов возможностям достижения поставленных целей; предусмотреть трудности, «подводные камни», которые могут помешать практическому выполнению бизнес-плана.

Бизнес-план помогает дать ответы предпринимателю на следующие вопросы:

  • какой вид продукции или какое новое дело выбрать для выхода на рынок;
  • каков будет рыночный спрос на предлагаемые товары и услуги и как он будет изменяться;
  • какие ресурсы и в каких количествах потребуются для организации бизнес-проекта;
  • сколько будут стоить необходимые ресурсы и где найти надёжных поставщиков;
  • каковы будут издержки на организацию производства и реализацию продукции и услуг на соответствующих рынках;
  • какой может быть рыночная цена на данную продукцию и как на неё повлияют конкуренты;
  • какими могут быть общие доходы и как их следует распределять между всеми участниками бизнес-проекта;
  • каковы будут показатели эффективности производства и как их можно повысить.

Шаблонные фразы с переводом, которые можно использовать при составлении письма-просьбы:

I am writing to request your permission for… – Я пишу, чтобы получить ваше согласие на…

I would be most grateful if you could… – Я был бы крайне благодарен вам, если бы вы…

I am writing to ask if you would be so kind as to… – Я пишу, чтобы спросить, не будете ли вы столь добры…

I am writing to request your assistance concerning the matter of… – Я пишу, чтобы попросить у вас помощи касательно вопроса о…

I would appreciate it if you could… – Я буду признателен, если вы…

I wonder if you could possibly help me… – Я интересуюсь, не могли бы вы помочь мне…

I wonder if I request your valuable advice on… – Я интересуюсь, могу ли я просить вашего совета относительно…

Заключительные фразы:

I must apologize for troubling you with this matter – Я извиняюсь, что потревожил вас по данному вопросу

I hope that my request will not inconvenience you too much – Я надеюсь, что моя просьба не доставит вам большого неудобства

I hope that you will forgive me for taking up your valuable time – Надеюсь, вы простите меня, что отнял ваше драгоценное время

Thank(ing) you in advance for your kind cooperation – Заранее благодарю вас за любезное сотрудничество

I look forward to hearing from you as soon as possible – С нетерпением жду от вас скорого ответа

Первое предложение в email-сообщениях

Если вы отвечаете на полученное письмо, то после приветствия можно поблагодарить за сообщение:

Thank you for your prompt reply. — Спасибо за быстрый ответ.

Thanks for getting back to me. — Спасибо, что ответили мне.

Thank you for contacting Our Company. — Спасибо за то, что обратились в Нашу Компанию.

I am writing to enquire about … (volunteering at your school). — Я пишу, чтобы узнать о …

I am interested in … (joining your Nursing Program) and would like to know … (the start dates) . — Я интересуюсь … и хотела бы знать…

I am writing in reference to … (my account at myefe.ru). — Я пишу относительно …

With reference to our telephone conversation on Friday, I would like to let you know that… (your article has been selected for publication.). — Что касается нашего телефонного разговора в пятницу, я бы хотела дать вам знать, что …

Структура электронного письма на английском языке и полезные фразы для каждой части

2. Обращение (начальная фраза)

Начинать письмо надо с обращения к адресату. Оно пишется на первой строке и отделяется запятой, а текст после него пишется уже с новой строки.

Что писать: Если вы пишете конкретному человеку в формальном стиле, используйте такие обращения:

Обращение Комментарий
Обращение к конкретному мужчине.
Универсальное обращение как к замужней, так и к незамужней даме.
Употребляется, когда вы не знаете, кто будет отвечать на ваше письмо.
Обычно используется в деловой переписке, когда вы пишете на корпоративную почту и не знаете, кто из сотрудников будет отвечать на ваше письмо.

Неформальное письмо можно начинать следующими способами:

Обращение Комментарий
Неформальное дружеское приветствие.
Приветствия, которые звучат чуть формальнее Hello или Hi.
В этом приветствии присутствует оттенок формальности, поэтому оно используется при написании письма на ЕГЭ.

3. Текст письма

Правильное оформление письма — залог того, что его прочтут внимательно и ваши мысли будут правильно поняты. Используйте форматирование, чтобы сделать письмо более читабельным и легким для восприятия

Особенно важно учитывать этот момент, когда вы пишете длинные формальные письма. Сплошное полотно текста рискует быть отправленным в корзину сразу же после открытия

Что писать: Начальное предложение в формальном письме может звучать так:

Фраза Перевод
Я пишу, чтобы сообщить Вам / спросить Вас / поблагодарить Вас.
Мне жаль сообщать Вам.
Я бы хотел поблагодарить Вас.

Если же вы пишете письмо другу, можно начать его так:

Фраза Перевод
Большое спасибо за твое недавнее письмо.
Было приятно услышать о тебе недавно.
Как жизнь?

4. Вложения

Довольно часто мы не просто отправляем письмо, а пересылаем документ или фотографию по электронной почте. В таком случае обязательно сообщите адресату, что вы прикладываете к письму дополнительный файл.

Что писать: И в формальном, и в неформальном письме можно использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Пожалуйста, посмотри(-те). (мое CV и сопроводительное письмо).
Я прилагаю. (документ, который ты/Вы просил(-и)).
Я высылаю тебе/Вам. (фото из нашего отпуска).
Пожалуйста, посмотри(-те). (приложенный файл).

5. Заключительная фраза

Если в письме есть начальная фраза, то будет и заключительная. Она пишется с новой строчки в конце письма, и после нее всегда стоит запятая.

Как писать: В конце формального письма можно использовать такие фразы:

После заключительной фразы в формальном электронном письме на английском надо написать свои имя и фамилию. Если вы пишете от лица компании своему контрагенту, укажите свою должность и название предприятия. Если же вы пишете письмо коллеге, можно не указывать эти данные и оставить в подписи только имя и фамилию.

Неформальное письмо можно завершить следующими фразами.

Фраза Перевод
С наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
С наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
С благодарностью и наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
С наилучшими пожеланиями,
Всего доброго, / С наилучшими пожеланиями,
Будь здоров,
Ладно, пока,
До скорой встречи, / Скоро увидимся,
Неформальная манера написания Regards
С любовью,

После заключительной фразы в неформальном письме нужно просто поставить свое имя.

После указания своего имени вы можете написать постскриптум: на новой строке напишите P.S. и предложение, которое забыли поставить в основной текст письма

Казалось бы, в электронном письме на английском языке можно просто вставить забытое предложение в текст, зачем же нам постскриптум? Наша психика устроена так, что лучше всего мы запоминаем первый и последний кусок информации, так что вы можете намеренно «забыть» указать что-то важное в теле письма и вынести это в постскриптум

А теперь давайте рассмотрим примеры формального и неформального электронных писем.

Пример формального письма на английском языке:

Пример электронного письма другу на английском языке:

7 ценных советов по написанию email на английском языке

Если вы ведете формальную переписку, обязательно сохраняйте цитирование (текст письма, на которое вы отвечаете). При этом свой собственный текст размещайте над блоком с цитированием в письме, а не под ним, иначе адресат не найдет ваш ответ.Пишите тему кратко

Не нужно вмещать в тему все письмо, даже если оно совсем короткое. Напишите всего несколько важных слов, которые сразу дадут понять адресату, о чем пойдет речь.Используйте форматирование

Обязательно применяйте форматирование в своем письме (выделение жирным, курсивом, цветом и т. д.), это улучшит читабельность текста. В то же время не переусердствуйте: в формальной переписке лучше ограничиться выделением жирным и создание списков, чем разукрашивать шрифт во все цвета радуги.Очищайте форматирование

Если вы вставляете в письмо отрывок из другого документа, очищайте форматирование, иначе вставленный текст может неуместно выделяться на фоне остального. Во всех почтовых клиентах есть кнопка «Очистить форматирование», пользуйтесь ей при необходимости.Не пользуйтесь верхним регистром

Хотите подчеркнуть важность какой-то информации? НЕ НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕРХНИЙ РЕГИСТР (Caps Lock), иначе у получателя письма может возникнуть ощущение, что на него кричат. Выделите жирным важные моменты, и они уж точно не останутся незамеченными.Используйте нумерованные и маркированные списки. Списки значительно облегчают восприятие информации и упорядочивают ее

Но при их составлении важно соблюдать 2 правила:

Списки значительно облегчают восприятие информации и упорядочивают ее

Но при их составлении важно соблюдать 2 правила:

  • В деловом письме, если у вас имеется большое количество вопросов к адресату (например, уточнения по техзаданию и т. д.), то их лучше оформлять нумерованным (а не маркированным) списком, чтобы потом проще было ссылаться на отдельные вопросы в дальнейшей переписке.
  • В списке никогда не следует объединять два или более вопросов в один пункт, даже если они тесно связаны друг с другом или один следует из другого. Опыт показывает, что в большинстве случаев вам ответят только на первый вопрос, а следующие проигнорируют. Так что задавайте все вопросы отдельными пунктами.

Upload speed

This measures how fast your network can send data to a server. Upload speed is important for online gaming, video or voice calls, and uploading large files like videos to YouTube or backing up photos. This is measured in megabits-per-second (Mbps).

Overall performance also depends on internet speed

You can have the best router in the world, but if the internet connection provided by your ISP is slow, you’ll still have slow performance.

Why do other speed tests give me different results?

Most online speed tests check for speeds between your personal devices and a server. But these results will vary depending on two factors:

  1. Your location
  2. The location of the server

Some tests automatically select the closest server to you, while others let you select from a list of several servers.

Either way, one thing’s for sure: distance matters. Test against a server that’s close to you and the results will be faster. Test against a farther server and they’ll be slower. This variability can lead to results that aren’t always representative of the speeds you’ll experience in everyday use.

That’s why Google measures the speed between your Wifi point(s) and Google’s servers. We believe that testing speed against popular servers such as YouTube’s servers provides a truer measure for normal, everyday internet use.

Простое объединение строк

Если нам нужно объединить полностью несколько строк в документе, кликаем по номеру строки на левой панели. Она должна выделиться полностью. Затем зажимаем клавишу Shift и кликаем по следующей строке или же по самой последней.

В нашем случае мы сначала кликнули по строке №7, зажали Shift и затем нажали на строку №12. Они все выделились.

После чего вызываем меню объединения и кликаем «Объединить по строкам». Можно применить и другое форматирование – по ячейкам, например. В первом случае мы объединим ячейки каждой отдельной строки, в последнем случаем мы объединим ячейки всех строк в одну большую строку.

У нас получилось вот так. Мы применили объединение строк.

То же можно проделать и с другими строками и ячейками. Просто выделите несколько ячеек, которые нужно объединить в строку, и примените такое же форматирование.

Где найти друга по переписке: 4 лучших сайта

  1. interpals.net — на сайте можно бесплатно зарегистрироваться и найти друга по переписке, предварительно просмотрев его профиль и решив, найдете ли вы интересные темы для общения. Ресурс довольно активный, постоянно находятся онлайн как минимум 3000-4000 человек.
  2. mylanguageexchange.com — бесплатный сайт для поиска друзей за границей. На сегодняшний день общее количество членов сайта — более 550 000.
  3. studentsoftheworld.info — тоже полностью бесплатный сервис для поиска друга по переписке. Ориентирован как раз на студентов, изучающих английский язык.
  4. penpalworld.com — на сайте зарегистрировано более 2 000 000 пользователей. Бесплатно можно писать только 3 пользователям в день (в принципе, этого может быть вполне достаточно для общения). Чтобы писать бо́льшему числу участников, нужен платный аккаунт.

Думаем, теперь у вас не возникнет вопросов о том, как написать электронное письмо на английском языке и где найти друга по переписке. Если же у вас есть сложности с письменной английской речью, наши преподаватели английского языка помогут вам улучшить знания.

Преимущества электронной почты

Электронное деловое письмо оформить куда быстрее и проще обычного. Однако некоторые сообщения могут не открываться и это минус.

Если вы хотите быть уверены в доставке своего обращения, то не забудьте проконтролировать процесс и поставить галочку в окне с обратным уведомлением.

В зависимости от того кому вы пишете, и зачем, вам может понадобиться отправить письмо с живой подписью, заверенные документами с печатью (хотя скан копии никто не отменял). Тогда, разумеется, выбор очевиден.

Но помните, что электронная почта — это экономия денег (она в основном бесплатна, в то время как вы должны оплатить доставку (а то и марки) обычного делового письма) и сохранение окружающей среды, в отличие от писем, которые требуют потребление бумаги. Помните о деревьях!

А также не забывайте нашем специальном курсе «Бизнес английский», где вы сможете уточнить все непонятные вам нюансы связанные с формальным английским напрямую у опытного преподавателя. Take your chances and be acknowledged!

Как начать email сообщение?

С приветствия и обращения. В деловом общении предпочтительно использовать:

Dear Sir, или Dear Madam, (используется в случае, если вы не знаете имени адресата);

Dear Sir or Madam, (употребляется в том случае, если вы не знаете пол лица, к которому обращаетесь);

To Whom It May Concern: («Кого это касается» — вполне допустимая фраза, если вы не знаете, к кому обратиться по данному вопросу);

Dear partners, / Dear managers, и т. д. (используется при обращении к группе людей: Уважаемые партнеры, / Уважаемые менеджеры, и т. д.);

Hi Nick, или Hello Nick, (допустимое приветствие в деловом общении, если вы хорошо знакомы с адресатом и находитесь в дружеских отношениях).

Обратите внимание, что после обращения может стоять запятая или двоеточие. Двоеточие чаще всего используется в строго-официальных письмах

Если вы используете фразу To whom it may concern, то после нее всегда стоит двоеточие.

Заключение

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector